Kõik ei ütle kohe, kes ta on nõbu poeg või kes on ristiisad. Pärast pulmi tekib veelgi rohkem raskusi terminitega - sugulaste arv suureneb, tekivad uued peresidemed - õemees, õemees, õemees, õemees, väimees … Nende sõnade käsitlemisel kasutatakse äärmiselt harva, kuid on olukordi, kus on vaja selgitada suhte suhet.
Juhised
Samm 1
Genealoogilises terminoloogias on suguluse astmed erinevad: sugulusterminid, omanditerminid ja mitteseotud suheterminid. Naise õde nimetatakse õeks, seda terminit nimetatakse vara kohta. Vara on inimeste vaheline suhe, mis tekib mitte suguluse, vaid abielu tulemusena. Siia kuuluvad ka väimees, ämm, õemees. Inimese, kes on kellegagi koos kinnisasjas, üldnimi on intiimne.
2. samm
On olemas ka mõiste "õemees" - see on õemehe abikaasa, see tähendab naise õe abikaasa.
3. samm
Teised mõisted, mida kasutatakse abikaasade lähemate sugulaste tähistamiseks: mehe vend on õemees;
Mehe õde on õemees;
Naise vend on õemees;
Mehe vanemad on ämm ja ämm;
Naise vanemad on ämm ja ämm.
4. samm
Huvitav on võrrelda terminite omadus ja suhe kasutamist erinevates keeltes. Erinevalt vene keelest, kus igal sugulus- ja mittesugulussuhtel on oma nimi, pole näiteks inglise keeles nii suurt terminite kogumit. Kui peate oma uued sugulased inglise keeles nimetama, piisab, kui mäletate sõnastust "in-law", mis sõna otseses mõttes tähendab "seaduse järgi", see tähendab abielu tulemusena. Seega kõlab inglise keeles õemees nagu "õde-õde" (õde-õde), ämm (naise ema) - "ämm", isa-in -õigus (naise isa) - "äi", õemees (naise vend) - "õemees".
5. samm
Saksa keeles on mõistete "õemees" ja "õemees" üks sõna - die Schwägerin, prantsuse keeles - belle-sœur.
6. samm
Paljud ülaltoodud mõisted on juba vananenud ja lakkavad järk-järgult kõnes laialdaselt kasutamast. Kuid need on näiteks kirjanduses üsna tavalised ja kasulik oleks teada, kes on kellega.